tien un senecio, bon celui je le pense pas dur tellement il a l'air typique
'meme si j'ai pas reussi a l'identifier avec certitutde '
loc : gorges de clarabide (65) alt 1400-1500 m mi aout
les feuilles font penser aux sedum tellement elles sont de types raides
la plante
je dit senecio mais c'est pas forcement ca !!
merci d'avance
senecio ?
- Olivier G
- Messages : 2357
- Enregistré le : mer. 21 mai 2008 15:09
- Localisation : Guyane et Pays Basque
- Contact :
Re: senecio ?
Salut,
Très probable : Senecio pyrenaicus
Très probable : Senecio pyrenaicus
- sylvaion
- Messages : 3971
- Enregistré le : mer. 5 mars 2008 20:49
- Localisation : moissac tarn et garonne
- Contact :
Re: senecio ?
le senecio pyrenaicus me semble vraiment different de cette photo
j'aurais plus penche pour s tournefortii qui lui aussi est propre aux pyrenées
j'aurais plus penche pour s tournefortii qui lui aussi est propre aux pyrenées
Re: senecio ?
Eh bien les deux sont bons puisqu'il s'agit de synonymes
Le nom valide est Senecio pyrenaicus L., endémique pyrénéo-ibérique.
Le nom valide est Senecio pyrenaicus L., endémique pyrénéo-ibérique.
"Elle avait les bras si cassés ........ ; et elle avait cru s'y faire..." Auct. non L.
- sylvaion
- Messages : 3971
- Enregistré le : mer. 5 mars 2008 20:49
- Localisation : moissac tarn et garonne
- Contact :
Re: senecio ?
vraiment desole car sur ma flore s tournefortii et s pyrenaicus sont completement different
et le synonyme de "mon s pyrenaicus est s lapeyrousii "
enfin bref si vous comprenez
en tout cas merci
et le synonyme de "mon s pyrenaicus est s lapeyrousii "
enfin bref si vous comprenez
en tout cas merci
Re: senecio ?
Oui, je viens de comprendre d'où viens la confusion.
Dans un post précédent, j'avais fait une allusion sur l'importance que pouvait avoir le nom d'auteur (les abbréviations qui viennent tout de suite après le nom latin), sous peine de créer des confusions.
En voici un exemple flagrant, que j'explique : (je vais essayer d'être clair )
Regarde bien ta flore.
Le Senecio pyrenaicus qu'elle cite se nomme entièrement Senecio pyrenaicus Godr. ; cette appellation est effectivement le synonyme d'un certain Senecio lapeyrousii Rothm.
Le Senecio pyrenaicus dont je parle se nomme entièrement Senecio pyrenaicus L., synonyme de Senecio tournefortii Lapeyr.
Senecio pyrenaicus Godr. et Senecio pyrenaicus L. ne sont pas du tout la même espèce : deux auteurs différents ont nommé deux plantes différentes avec le même nom sans le savoir ( à l'époque, y avait pas les forums pour se tenir au jus ).
Donc, pour être tout à fait clair, l'espèce qui nous intéresse dans ce post devrait se nommer Senecio pyrenaicus L.
J'espère que c'est pas trop confus
Dans un post précédent, j'avais fait une allusion sur l'importance que pouvait avoir le nom d'auteur (les abbréviations qui viennent tout de suite après le nom latin), sous peine de créer des confusions.
En voici un exemple flagrant, que j'explique : (je vais essayer d'être clair )
Regarde bien ta flore.
Le Senecio pyrenaicus qu'elle cite se nomme entièrement Senecio pyrenaicus Godr. ; cette appellation est effectivement le synonyme d'un certain Senecio lapeyrousii Rothm.
Le Senecio pyrenaicus dont je parle se nomme entièrement Senecio pyrenaicus L., synonyme de Senecio tournefortii Lapeyr.
Senecio pyrenaicus Godr. et Senecio pyrenaicus L. ne sont pas du tout la même espèce : deux auteurs différents ont nommé deux plantes différentes avec le même nom sans le savoir ( à l'époque, y avait pas les forums pour se tenir au jus ).
Donc, pour être tout à fait clair, l'espèce qui nous intéresse dans ce post devrait se nommer Senecio pyrenaicus L.
J'espère que c'est pas trop confus
"Elle avait les bras si cassés ........ ; et elle avait cru s'y faire..." Auct. non L.